Schwierige Wörter gehören zu den größten Hürden für Texte in Leichter Sprache. Bisher markiert LT Fremdwörter mit bestimmten Vor- und Nachsilben. Doch Anglizismen und Fachwörter erkennt es noch nicht.
Wir brauchen also noch weitere praktische Lösungen. Viele Fragen sind offen: Welche Online-Wörterbücher wären geeignet? Wie sind die rechtlichen und technischen Möglichkeiten? Reichen die Listen der betreffenden Wörter oder brauchen wir auch die (oft umfänglichen) Erklärungen?
Als Einstieg habe ich ein paar Online-Wörterbücher recherchiert:
(1) Anglizismen
Einen guten Anhaltspunkt für eine Anglizismen-Liste gibt es hier (Tipp vom Hurraki-Team!):
https://de.wiktionary.org/wiki/Verzeichnis:Deutsch/Anglizismen
Diese Anglizismen-Liste ist sehr ergiebig und deckt zugleich neueste Fremdwörter ab; allerdings fehlen deutsche Synonyme; verzichten könnte man auf die zusätzlichen Wortverbindungen, die die Liste unnötig verlängern (z.B. Designer – Designeranzug – Designer-Baby – Designer-Brille etc).
(2) Fachwörter
Fachwörter werden für bestimmte Fachbereiche gesammelt. Wichtig wären die Fachbereiche, in denen viele Informationen in Leichter Sprache erscheinen. Dazu gehören das Internet, die Politik und die Verwaltung ‘Amtsdeutsch’/‘Juristendeutsch’).
Anhaltspunkte könnten folgende Listen sein:
(2a) Internet-Glossar in einfacher Sprache. Zeta-Producer
(2b) Politik-Lexikon für junge Leute in einfacher Sprache. Zentrum Polis (Österreich)
(2c) Online-Verwaltungslexikon (WiWi, Fachschule des Bundes für Verwaltung)
(Online-Verwaltungslexikon - WiWi-TReFF Zeitung)
http://www.verwaltungslexikon.de/
(3) Fremdwörter
Hier sind einige Beispiele für Online-Wörterlisten mit Erklärungen:
(3a) Liste der 60 wichtigsten Fremdwörter
(3b) Liste neuer Fremdwörter (täglich erweitert); bisher 600
(3c) Fremdwörterbuch online
Bei Fremdwörtern sollte man auch das Kriterium für die Auswahl prüfen: Eine Auswahl nach Herkunft fände ich ungeeignet, weil sie viele längst vertraute Wörter einschließt (z.B. Schule, Sekunde, Universität).
Meine Frage: Wie seht Ihr die Chancen? Habt Ihr schon Wörterbücher für LT gefunden oder ausprobiert? Mit welchem könnten wir beginnen?
PS 12.10.2019: Statt der ursprünglichen Bezeichnung “Fachbegriffe” verwenden wir jetzt “Fachwörter” (wie in der Linguistik üblich).