Hello!
I have opened a case in Kevin Atkinson’s GitHub after downloading LanguageTool’s .txt that contains a list of missing words in the spellers.
Here is the case:
opened 05:49PM - 08 Jun 17 UTC
closed 10:58PM - 23 Aug 17 UTC
new words
Hello @kevina
This will probably be the last time I suggest words here becau… se in the past I have suggested many hundreds or even thousands and only a few have been added.
During these three-four years as the maintainer of the forked GB speller, I have managed to add ~29K words to it.
The words I am suggesting here aren't from my wordlist, but from LanguageTool's list of missing words.
I still haven't tested them in my GB speller because I decided to test them first in your US speller.
Here are the words:
a posteriori
a priori
ab initio
abaxial
ad hoc
ad infinitum
ad nauseam
adjoint
aggregator
aggregators
airframe
airframes
alimentation
amidst
amine
amines
amongst
annunciate
annunciated
annunciates
annunciating
annunciator
annunciators
ansatz
antihermitian
antilinear
antineutrino
antineutrinos
antiproton
antiprotons
archetypical
assistive
au fait
automata
automorphism
autosave
backlighting
Belarusian
bellcrank
bellcranks
bilinear
bisectional
bisectionally
boomset
boomsets
borate
borates
borescope
borescopes
bosonic
breadthwise
Brexit
bulleted
callout
callouts
cancellable
candela
candelas
cavitation
cavitations
CD-ROM
CDs
Cherkasy
Chernihiv
Chernivtsi
chirality
clinometer
clinometers
codec
codecs
collet
collets
collider
colliders
colorable
combustor
combustors
compensator
compensators
complicatedness
computable
conditionality
construal
contra
contravariant
copywriting
counterstroke
counterstrokes
countlessly
criticality
crosshair
crosshairs
crosshead
crossheads
crossways
crowdsourcing
cuprous
decrement
decrementing
de-energize
de-energized
de-energizes
de-energizing
deficiently
degrease
degreased
degreases
degreasing
déjà vu
deliverability
diagonalization
dichroic
differentiator
differentiators
diffusivity
diluent
diluents
discharger
dischargers
discretionally
discretization
dizzyingly
Dnipro
doubler
doublers
Doxygen
droopily
Drupal
durableness
DVDs
efflux
eigenbasis
eigenspace
eigensystem
enduringly
entrain
entrained
entraining
entrains
et al
etcetera
eukaryote
eukaryotes
eukaryotic
evaluator
evaluators
ex officio
exempli gratia
ex-officio
exoplanetary
extractive
eyewear
failover
failovers
fait accompli
falcate
fermionic
fiancé
fiancée
fiancées
fiancés
filmlike
findability
findable
fittingness
formulae
gappy
glitchier
glitchiest
glitchy
gluons
glycol
good-natured
graphene
grayscale
handgrip
handgrips
haymaker
haymakers
headwear
helicity
heliocentrism
hereunder
Hermitian
heteromerous
higgledy-piggledy
highflier
highfliers
hydrophilic
hypergeometric
iBook
iBooks
igniter
igniters
illiquid
in toto
indistinguishability
inflowing
influencer
influencers
informatics
ingoing
inter alia
interlay
interlayed
interlaying
interlays
involvedness
ipso facto
irrespectively
isometry
Ivano-Frankivsk
Javadoc
jQuery
ketone
ketones
Kharkiv
Khmelnytskyi
Kremenchuk
Kropyvnytskyi
Kyiv
Laplacian
liftable
limitlessly
linctus
livelily
Luhansk
lumen
lumens
luminaire
luminaires
Lutsk
lux
luxes
Lviv
macaron
meddlesomeness
mediagenic
megohm
megohms
metameric
methodize
methodized
methodizes
methodizing
microswitch
microswitches
millennialist
minima
Minkowski
misalign
misaligning
misaligns
misrigged
mitzvah
mitzvahs
modularized
modus operandi
modus vivendi
Molière
muchly
multichannel
multifunction
multipart
mutagenic
mutatis mutandis
naïve
née
nitric
nitrosamine
nitrosamines
nitty-gritty
nota bene
Oculus
Odesa
oilfree
oilpaper
oilpapers
onboard
open-mindedly
operationalize
operationalized
operationalizes
operationalizing
orthonormal
outsized
overarch
overarched
overarches
overinflate
overinflated
overinflates
overinflating
oversized
overtighten
overtightened
overtightening
overtightens
oxidative
pacta sunt servanda
pari passu
passivate
passivated
passivates
passivating
penetrant
penetrants
pentane
pentanes
per annum
per capita
per centum
per diem
perplexingly
phonons
pictogram
pictograms
pitot
pitots
Poincaré
potentiometer
potentiometers
potlife
potlives
ppb
prearrival
predefine
predefines
predefining
preowned
preventability
preventively
prima facie
quadrennially
quinquennial
quinquennially
quod vide
radian
radians
radome
radomes
raison d'être
reasonability
reckonable
reclaimer
reclaimers
regenerator
regenerators
regrease
regreased
regreases
regreasing
reified
reifies
reify
reifying
reinflate
reinflated
reinflates
reinflating
reinstallation
repairability
repeatability
reposition
repositioned
repositioning
repositions
repressurize
repressurized
repressurizes
repressurizing
reseller
resellers
resistivity
reticle
reticles
retractive
retractives
retractor
retractors
retrim
retrimmed
retrimming
retrims
retune
retuned
retunes
retuning
reverser
reversers
ringfence
ringfenced
ringfences
ringfencing
Rivne
robotically
rôle
rôles
safetied
safetying
Schengen
scintillator
scintillators
screencast
screencasts
screenful
screenfuls
screwjack
screwjacks
searchable
Segway
Segways
self-adjoint
semiautomatically
semilinear
seriatim
sesquilinear
shitake
sideslip
sideslipped
sideslipping
sideslips
siemens
sievert
sieverts
single-handedly
slantways
spacetime
spanwise
speedbrake
speedbrakes
spick
spicks
spinless
spinor
spinors
splined
statin
statins
steradian
steradians
strategize
strategized
strategizes
strategizing
subassemblies
subassembly
subcritical
subcriticality
subfolder
subfolders
submenu
submenus
subpart
subparts
subtextual
subvocalization
sui generis
sui juris
summa cum laude
superactivity
supercritical
supercriticality
supermicron
supersensitive
supersymmetric
supersymmetry
suppressive
suppressively
surreally
switchgear
Symbian
tabula rasa
taskbar
taskbars
teensy-weensy
telematics
tensiometer
tensiometers
termbase
termbases
Ternopil
tesla
thereunder
timeous
timeously
tooltip
tooltips
touchpoint
touchpoints
traceability
transitorily
translatability
trichloroethane
trichloroethylene
ullage
ullages
ultracold
ultrafine
ultrasensitive
unachievable
unbefitting
unclip
unclipped
unclipping
unclips
unclutter
uncluttering
unclutters
uncomplicatedly
underheat
underheated
underheating
underheats
underinflate
underinflated
underinflates
underinflating
underprovide
underprovided
underprovides
underproviding
undersize
undersupplied
undersupplies
undersupply
undersupplying
unencrypted
unendorsed
unenlightening
unflawed
unforthcoming
unfussy
unhidden
unideal
unimolecular
uninsulated
uninvolved
unlinked
unlockable
unmethodical
unordered
unpopulated
unproblematic
unpunctual
unquantifiable
unrevealing
unrushed
unserviceable
unsymmetrically
unviable
usualness
utile
veraciousness
verboseness
verifiably
victimologies
victimology
viewport
viewports
Vinnytsia
vis-à-vis
volumetric
walkie-talkie
walkie-talkies
walkthrough
walkthroughs
waterless
waypoint
waypoints
weathertight
weber
webers
wherefrom
whereinto
wherethrough
whereunto
wirelessly
worksite
worksites
workspace
workspaces
workwear
XMetaL
XMLmind
Zaporizhia
Zhytomyr
I have noticed that many dozens are missing in my GB fork and I will start checking/adding them tomorrow or Saturday.
In the US speller it is a chaos as most of them are missing…
For three or four years that I have been maintaining the GB speller and I have added ~29’000 words to it.
There were the days when I used to post in his GitHub thousands(?!) of words I added to GB that were missing in US, but Kevin would only add three or four from the huge list…
So, I have given up suggesting words to Kevin, and this is probably the last time I will do it.
@marcoagpinto ,
Why not fork the project and realease your own dictionary, and discuss with the English maintainance team to start integrating those improvements as a test here?
It would be a great “playground” and your dictionary could prove its value before mass acceptance.
I have already forked the GB speller in 2013 and it is used by Mozilla, OpenOffice and LibreOffice (and some other projects):
http://marcoagpinto.cidadevirtual.pt/proofingtoolgui.html
I have already started implementing the words that were in speller.txt but I can’t add them all as some can’t be found on Oxford/Collins dictionary.
I can’t fork the US speller because I am only into British English as the idea is that, as I progress with the adding of words, I also grow in knowledge.
It is just like Portuguese (Portugal) and Portuguese (Brazil), I want to keep away from the Brazilian variance.