Back to LanguageTool Homepage - Privacy - Imprint

Add rule for Plain English: make an effort|attempt (try)


(Kumara) #1
<rule id="MAKE_AN_EFFORTATTEMPT_TRY" name="make an effort|attempt (try)">
 <pattern>
  <token inflected='yes'>make</token>
  <token regexp='yes'>a|an</token>
  <token regexp='yes'>try|effort|attempt</token>
 </pattern>
 <message>Can this shortened to <suggestion>try</suggestion> and still be correct?</message>
 <short>Possible wordiness</short>
 <example correction=''>We should <marker>make an effort</marker> to go.</example>
 <example>We should try to go.</example>
 <example correction=''>He's <marker>making an attempt</marker>.</example>
 <example>He's trying.</example>
</rule>

(Mike Unwalla) #2

Added to my task list.


(Kumara) #3

Wait... I need to make the suggestion follow the correct POS. Here it is again:

   	<rule id="MAKE_AN_EFFORTATTEMPT_TRY" name="make an effort|attempt (try)">
     <pattern>
      <token inflected='yes'>make</token>
      <token regexp='yes'>a|an</token>
      <token regexp='yes'>try|effort|attempt</token>
     </pattern>
     <message>Can this shortened to <suggestion><match no="1" postag="VB.*" postag_regexp="yes">try</match></suggestion> and still be correct?</message>
     <short>Possible wordiness</short>
     <example correction=''>We should <marker>make an effort</marker> to go.</example>
     <example>We should try to go.</example>
     <example correction=''>He's <marker>making an attempt</marker>.</example>
     <example>He's trying.</example>
    </rule>

(Mike Unwalla) #4

Done (https://github.com/languagetool-org/languagetool/commit/a818f6fabe36796c9085dbe851a0ef38dcc3836a.


(Nicholas Walker) #5

Correction--The rule is missing the verb "be" in the feedback. Here is the corrected version. Notice "Can this BE shortened" in the message.

 <message>Can this be shortened to <suggestion><match no="1" postag="VB.*" postag_regexp="yes">try</match></suggestion> and still be correct?</message>
     <short>Possible wordiness</short>

The original says, "Can this shortened."


(Mike Unwalla) #6

@Bokomaru , I do not understand your comment.Please give more information.


(Kumara) #7

He’s referring to the message:


(Mike Unwalla) #8

@Kumara, thanks. @Bokomaru, sorry for my stupidity.

Both, the message is “Can you write \1 and still be correct?” Thus, no change is necessary now.