Bon vespre.
Aquí no tenim cap indicació.
En aquest restaurant fan uns canalons magnífics.
En aquest hostal fan uns canalons magnífics.
En aquesta fonda fan uns canalons magnífics.
En aquesta casa fan uns canalons magnífics.
Aquesta senyora fa uns canalons magnífics.
Es van trencar els canalons a la taula.
En aquesta casa fan uns canalons magnífics.
Aquesta casa té uns canelons magnífics.
Es van trencar els canalons a la taula
Mentre que aquí sí.
Es van trencar els canelons de la taulada.
Es van trencar els canelons de la teulada.
Aquesta teulada té uns canelons magnífics.
Aquest cuiner fa uns canalons magnífics.
Es van trencar els canalons al plat.
En aquesta cuina fan uns canalons magnífics.
No he trobat la regla, però penso que si s’afegeix algun antipatern més, es pot resoldre l’errada.
He donat un cop d’ull a la xarxa i he vist que moltes webs de restaurants posen “canalons”.
He recollit les paraules d’aquestes webs i les he ajuntat amb les que ja tenies. No conec massa bé la sintaxi dels comodins i potser alguna s’hauria d’afinar.