Certain rules in regard to the German syntax seem to be ignored

Language Tool is a nice program, but I have to mention some serious issues regarding the German syntax.

I select ‘Extras’, then ‘Sprache’ (Deutsch-Deutschland) [für den gesamten Text] but some mistakes are being ignored.

For example, the following are NOT underlined as mistakes:

Ich will ein Auto kaufe.

(correct: Ich will ein Auto kaufen)

Er war nervös, weil er hat müssen gehen.

(correct: Er war nervös, weil er hat gehen müssen)

Er war nervös, weil er hat müssen geht.

(correct: Er war nervös, weil er hat gehen müssen)

Er kommt in eine Woche.

(correct: Er kommt in einer Woche)

Er erholt sich vor Stress.

(correct: Er erholt sich von Stress)

Er hofft, Tennis spielen.

(correct: Er hofft, Tennis zu spielen)

Er wird das Buch studiert sein.

(correct: Er wird das Buch studiert haben)

Er war glückselig, denn er gewonnen hatte.

(correct: Er war glückselig, denn er hatte gewonnen)

Wenn es nicht nieselte, er käme früher.

(correct: Wenn es nicht nieselte, käme er früher)

Wenn es nicht nieselte, kommt er früher.

(correct: Wenn es nicht nieselte, käme er früher)

I am referring to the integrated OpenOffice version of the Language Tool.

Thanks in advance!

Hi, thanks for your feedback. LT can only detect errors for which there’s a rule. If you’re a developer the process of writing rules is documented at Development Overview - LanguageTool Wiki, there’s also a web-based tool that doesn’t require programming knowledge at Development Overview - LanguageTool Wiki. Unfortunately, the number of people who contribute rules for German is very low (2 people), so a lot of mistakes aren’t detected.