Gibt es irgendwo eine nicht nur knappe Beschreibung des Formats der Datei org/languagetool/resource/de/hunspell/spelling_custom.txt
aus dem Zip-Archiv? Die Datei spelling.txt
im selben Verzeichnis enthält zwar einige Hinweise, allerdings sind die leider auf Englisch, was das Verständnis erschwert, und sie klingen auch eher nach Notizen für Eingeweihte, denn als Anwender-Dokumentation. Ohne tieferen Einblick in die Funktionsweise von LanguageTool erschließt sich mir nicht, welche Bedeutung in spelling.txt
etwa der Eintrag
Aalborg/S #name
wirklich hat und welcher Unterschied zu
Ahmad #name
besteht. Was ist mit den „Aalborger(n)“? Handelt es sich bei den Regeln /S
usw. um eine rein zeichenorientierte Modifikation des „Grundwortes“ oder steht dahinter ein Modell der Wortart und -bildung?
Zu Adjektiven ist zu lesen „no comparative, no superlative“. Wie werden Steigerungsformen bzw. deren Beugungsformen in spelling_custom.txt
sinnvoll notiert?
# Use `prefix_verb` to prepend the given prefix to all forms of the verb (does not work for verbs with "ß" yet).
Stimmt die Bemerkung in Klammern noch? Gilt sie nur für das Eszett oder auch für Umlaute oder generell Buchstaben, die nicht aus dem ASCII-Vorrat stammen?