O languagetool não reconhece a palavra maconha
Ahhhh… sorry… only now I noticed the e-mail in the thousands of e-mails in my inbox:
No worries, I’ll post here whenever I find something wrong in Portuguese. If you want feel free to let it build up before adding words in case it’s too much work.
Here’s a new one: Groenlândia corrects to Groenlandia in with PT-PT on. (Though I think Gronelândia is more common everywhere outside Brazil) But then Groenlandia is marked as incorrect.
Alvanéu/alvanel (Querem dizer a mesma coisa mas Alvanéu é usada no Alentejo)
I will add them tomorrow, don’t worry.
Should there be some rule/suggestion for the contraction of «de + uma» (duma). There doesn’t seem to be any rule for this currently. ie:
«Foi duma loja longe daqui»
Similarly, there doesn’t seem to be a rule or suggestion for contracting «de aqui» into «daqui»
Regarding enaipar I have just added the entries:
Ahh, is that currently available for the plugin? I don’t think I have an equivalent to a menu like that.
Ohhhh… I believe the browser plug-in doesn’t have that options
That makes sense, shouldn’t it be making those suggestions in the browser anyway though? I’m on firefox and it doesn’t make a suggestions for sentances with «de aqui»