No corrige un error de tiempo verbal ni de conjugación

El niño cantará antes de ayer.
El niño canto hoy.

Gracias. Tomamos nota. Estos casos no son fáciles de resolver porque existe el riesgo de crear muchos falsos positivos.

¿Quieres decir que la herramienta no está haciendo un análisis para identificar el sujeto?. El contexto de la palabra solo depende de las palabras que le rodean, pero sin un análisis profundo gramatical.

El nivel de ambigüedad en el análisis morfosintáctico suele ser mucho mayor de lo que puede parecer a primera vista. En la frase “El niño canto”, se analizaba “el (det) + niño (adj) + canto (sustantivo)” (con concordancia en masculino singular). Una vez resulto el problema de análisis, ya funciona bien porque tenemos una regla para estas confusiones: [es] fix false negative: el niño canto, OscarGG · languagetool-org/languagetool@301c07d · GitHub

imatge

En cuanto a la otra frase, podemos crear reglas que detecten la falta de coherencia de futuro/pasado y algunas marcas de tiempo (ayer, la semana pasada, mañana, etc.). Tenemos algunas, pero son de utilidad limitada (no hay muchos errores reales de este tipo).

La primera frase puede ser difícil porque es semántica, pero cuando releo lo que escribo me doy cuenta de fallos que no detecta la herramienta y creía que se debía a que no controlaba la concordancia verbo-sujeto. Ahora que me lo has explicado mejor me fijaré cuando me corrija a mi mismo para darte ejemplos. Creo que son ejemplos más difíciles que este y que tienen que ver con el subjuntivo.

Como se puede observar no sugiere que lo correcto es sabes en lugar de saber:
Tu ya saber que a mí el arte no me genera el mismo placer que a ti.