[de] [austrian] unrecognised words

Is there a place to add/post unreconised words for a dictionary update? I know that there’s a local way but maybe somebody else needs them as well.

German - Austrian:

KFZ-Industrie → KFZ = Kraftfahrzeug
ÖVP → Österreichische Volkspartei - austrian political party
FPÖ → Freiheitliche Partei Österreichs - austrian political party
LKH → Landeskrankenhaus
Oscargewinnerin
NFL
NHL
NBA → NBA | News, Analysen, Spielplan & Ergebnisse | SPOX.com
EBEL → http://www.erstebankliga.at/


Namen:
Trump
François Fillon → franz. Präsidentschaftskandidat

Cybercrime
IS -> Islamischer Staat -> Islamic State
Kapfenberg -> austrian city

Danke für die Vorschläge. Ich werde Sie hinzufügen.
Alternativ ist es auch möglich, die Wörter auf https://languagetool.org mittels Copy & Paste in das Textfeld einzufügen, sie einzeln mit der linken Maustaste anzuklicken und aus dem Kontextmenü den Menüpunkt “Wort zur Aufnahme vorschlagen” auszuwählen. Der Weg ist aber vielleicht etwas umständlich.
Längere Listen gerne auch per E-Mail an jan.schreiber (at) languagetool.org.

Kleine Zeitung - http://www.kleinezeitung.at/

Rolling Stones

RB Salzburg - FC Red Bull Salzburg

Marcel Hirscher - Marcel Hirscher – Wikipedia

Hillary Clinton

St. Patrick’s Day

Vienna Capitals - https://www.vienna-capitals.at/
EBEL - http://www.erstebankliga.at/

KAC - http://www.kac.at/

Fethullah Gülen - Fethullah Gülen – Wikipedia

Rechbauer - Kinos und Kinoprogramm Graz

The number of names is almost unlimited… I don’t think it makes sense to add them one by one.

I’m just posting names, which occure on a regular base.

But to make it easier I’ve agreed with Jan Schreiber, that I’m sending him our white list automatically once per month.

I think most of the suggestions here are ideal candidates for action="ignore_spelling" in disambiguation.xml.

They come from current Austrian news articles and are already a selection of often used words.

Austrian Political parties: ÖVP / SPÖ / FPÖ / BZÖ / Grüne / Neos / Team Stronach - daily

IS / Islamic State . some 800+ last year

Cybercrime - often used in context with encryption malware and ransome ware

NFL / NHL / EBEL / NBA / RB Salzburg / Rapid / KAC / Vienna Capitals - sport teams or leages 2-3 times per week

Rechbauer / UCI / Cineplexx - daily cinema info

Erdogan / Gülen - turkey discussion

Trump / Clinton - US politics

Filon - french presidential elections


My Question: What phrases / names are interesting? What should be posted? What is the scope of LT?

I’m not sure if any of us has a straightforward answer to that.
Anyway I’ve just added most of the suggestions.

Scotland Yard

Danke für den hilfreichen Vorschlag!
Er stößt mich freilich mit der Nase auf ein äußerst seltsames Problem. ‘Scotland Yard’ ist in der Datei disambiguation.xml bereits mit ignore_spelling markiert und sollte nach meinem Verständnis vom Spellchecker nicht mehr moniert werden.
Es sieht für mich im Moment so aus, als würden die letzten drei oder vier Regeln in disambiguation.xml einfach ignoriert. ‘Hyde Park’, ‘Central Park’ und ‘Buckingham Palace’ machen auch Probleme.
Ich bin hier klar überfordert. @dnaber to the rescue!