Bei: “Das vorliegende Dokument fasst die Inhalte der Treffen und Gemeindebesuche zusammen” meldet LT bezüglich “der Treffen” Möglicherweise keine Übereinstimmung bezüglich Kasus und Genus.
Laut mir und Duden ist das aber für Plural und Genitiv so richtig.
Bei “die Kosten für das Internetkaffee”, markiert LT “das Internetkaffee” mit dem Hinweis: Möglicherweise keine Übereinstimmung bezüglich Genus., vermutlich aus der Logik heraus, dass es “der Kaffee” heißt.
Hier stimmt es auch: der Kaffee (Getränk), aber das Café (gastronomische Einrichtung, standardsprachlich auf der zweiten Silbe betont), also auch das Internetcafé.
“Kaffe” mit einem e ist immer falsch, aber das war jetzt nur ein Tippfehler, nehme ich an.
Das ist ein Problem, mit dem wir seit vielen Jahren kämpfen: ‘Internetkaffee’ ist nicht notwendigerweise falsch. Das Wort kann z. B. bedeuten ‘der Kaffee (z. B. 500 g Kaffeebohnen), den ich im Internet bestellt habe’. Aber ‘das Kaffee’ ist m. W. wirklich falsch.
Das ist u. a. ein regionales Problem. In meiner Region klingt der Satz ‘Ich trinke im Café einen Káffee’ ziemlich normal, weil ‘Café’ auf der zweiten Silbe betont wird, aber woanders (wenn beides auf der ersten Silbe betont wird), eher seltsam.
Rudolf Kaske warnt vor
Aus der Kammer-Pflichtmitgliedschaften
Möglicher Fehler bei Zeichen 39-42 (Aus): Außer am Satzanfang werden nur Nomen und Eigennamen großgeschrieben RuleId: DE_CASE
Empfohlene Korrektur: [aus]
Möglicher Fehler bei Zeichen 19-29 (Verletzter): Außer am Satzanfang werden nur Nomen und Eigennamen großgeschrieben RuleId: DE_CASE
Empfohlene Korrektur: [verletzter]
Überschriften sind immer eine schwierige Sache. Ohne “einem” ist das eigentlich kein vollständiger Satz. Deswegen bin ich nicht sicher, ob das wirklich als Falschmeldung zu werten ist.
Das Aus für Italien in der WM-Quali ist für
Goalie Gianluigi Buffon besonders bitter.
Möglicher Fehler bei Zeichen 14-17 (Aus): Außer am Satzanfang werden nur Nomen und Eigennamen großgeschrieben RuleId: DE_CASE
Empfohlene Korrektur: [aus]